Ligue 1
OM : et maintenant Bielsa menace physiquement son traducteur !
Pour tous ceux qui avaient un doute sur les facultés physiques de Marcelo Bielsa, l’hebdomadaire Le Point leur apporte du réconfort.
El Loco, qu’on se le dise, est plus que jamais au mieux de sa forme. En effet, on apprend sur le site du média que Bielsa, au cours des dernières semaines, s’en est pris, et plutôt sèchement, à son traducteur. Le propos ? ‘Nous allons parler, mais à coups de poing.’ Pour rappel, lorsqu’il est arrivé à Marseille, l’Argentin était accompagné de plusieurs personnes, et notamment de Fabrice Olszewski, traducteur avec lequel il avait l’habitude de travailler. Mais peu de temps avant le match à Bastia, en ouverture du championnat (3-3), lors d’un entraà®nement, Bielsa le secoue et lui demande de quitter la pelouse. Par la suite, et vous en avez entendu parler, Bielsa cherche aussitôt un remplaà§ant. Arrive le responsable d’un supermarché pour le match à Guingamp…La direction de l’Olympique de Marseille, gàªnée, cherche du coup à calmer le jeu et, surtout, à faire revenir le véritable traducteur. Màªme les joueurs demandent la réintégration de Fabrice Olszewski ! L’entraà®neur argentin va donc proposer à son ex-adjoint une véritable explication. Un tàªte-à -tàªte houleux, si l’on en croit Le Point, Olszewski revenant paniqué et répétant les mots de Bielsa : ‘Nous allons parler, mais à coups de poing.’
La direction de l’OM, jamais sans travail avec son entraà®neur…, a depuis tenté de raisonner Bielsa. Mais si Olszewski est bel et bien présent au cours des entraà®nements, ce n’est plus lui qui assure les traductions de ses conférences de presse. Au vu de la dernière d’El Loco, ce n’est peut-àªtre pas plus mal…